Features of Translation of New Terminological Vocabulary
DOI:
https://doi.org/10.51699/ijllal.v2i4.1440Keywords:
an independent layer of the lexicon, the rapid development, translation, requirements, multidimensionality, euphonyAbstract
This article enlightens the problem of choosing a method for translating new terms. It is of great interest to linguists and translators and occupies an important place in the theory and practice of translation. There is given the meaning and the main features of term. Also there was discussed the points of view of different linguists who highlighted some requirements about the problems that translators face quite often while translating new terms in scientific and technical texts.
References
Vine J.-P., Darbelne J. Texnicheskiye sposobi perevoda. M.:Mejdunarodnie otnosheniya, 1978. P 202.
Kvitko I. S. Termin v nauchnom dokumente. Lvov : Visha shkola, 1976. P 125 .
Leychik V. M. Terminovedeniye: predmet, metodi, struktura. 4-ye izd., ispr. i dop. M. : LIBROKOM, 2006. P 256.
Myakisheva I. A., Tabanakova V. D. Rodovidovaya definitsionnaya model lingvisticheskogo termina v nauchnom uchebnom diskurse // Vestn. Tyumen. gos. un-ta [e-resource]. http://www.utmn.ru/docs/6095.
Pronina R. F. Perevod angliyskoy nauchno-texnicheskoy literaturi. 3-ye izd., pererab. i dop.. M.: Visshaya shkola, 1986. P 217.
Internet resource: https://dress-mag.com/spravochnik-terminov-mody
Reformatskiy A. A. Chto takoye termin i terminologiya. M. : Prosvesheniye, 2000. P 253.